FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[book] いかにして問題をとくか

http://www.amazon.co.jp/dp/4621045938
いかにして問題をとくか
G. ポリア (著), 柿内 賢信 (翻訳)
出版社: 丸善; 第11版 (1975/4/1)

はしがき
p.vi
数学に対する多少の天分をもっていたとしても、
自分にその才能があり、数学がすきになれるということを
発見しなければだめである。
ラズベリイのパイを食べたことがなければ、
それを好きかどうかは分からない
からである。

ひとたび数学の楽しみを味わうならば、
それは容易に忘れがたいものとなり、
楽しみにせよ、あるいは職業の助けとなるにせよ、
あるいは又職業それ自身であり、
大きな野心の目標となるにせよ、とにかく
何か意味のあるものとなるにちがいない。

p. 159
料理の本は材料と調理の方法を詳しく述べてあるが
その証明や理由を書いてない。
プディングの何より確かな証拠はそれを食べてみることである。
"The proof of the pudding is in the eating."

注:これの日本語の意味は「論より証拠」

論より証拠・・・議論するより証拠によって物事は明らかになるということ。

スポンサーサイト
日本語→英語自動翻訳【星条旗】
English English得袋.com
カレンダー
10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
プロフィール

mimi

Author:mimi
This blog contains my personal recipes. Occasionally, I write entries about miscellaneous topics. I like cooking, reading books, learning languages, etc. Recently, I bought a DSLR camera (EOS Kiss X3). I want to improve both cooking and photography skills.

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
リンク
検索フォーム
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。